-
1 хватить
I( быть достаточным) suffire vi, être suffisantне хватить — ne pas suffire, ne pas être suffisant; manquer vi, faire défaut ( недоставать)у него хватило мужества — il a eu le courage••хватит! — c'est assez!, ça suffit!с меня хватит! ( мне надоело) — j'en ai assez!, j'en ai plein le dos!; j'en ai marre!IIхватить кого-либо палкой — assener ( или allonger) un coup de bâtonхватить кого-либо кулаком — assener ( или allonger) un coup de poingхватить кулаком по чему-либо — frapper du poing sur qch, donner un coup de poing sur qchхватить обо что-либо ( швырнуть) — lancer contre qch••морозом хватило посевы — le gel a brûlé les semis -
2 avoir les sangs tournés
разг.1) ( il a les sangs (re)tournés) его хватил удар2) он не в себе, сам не свойLes femmes se perdent avec des histoires! me dit-il. La vieille sorcière de la Clotte avait écopé sur la maîtresse de Hardouey le venin de ses radoteries. À dater de ce moment, elle s'hébéta comme la Malgy, ajouta-t-il; elle avait le sang tourné. (Barbey D'Aurevilly, L'ensorcelée.) — - Женщины губят себя такими похождениями, сказал мне Тенбун. Старая колдунья Клот заворожила хозяйку Ардуэ своими ядовитыми снадобьями. С той поры она одурела как Мальжи, колдунья испортила ей кровь.
3) ( реже le sang tourné) разг.il a les sangs tournés — он весь измучился; у него душа болит; у него сердце кровью обливается
... Car, après tout, vous ne m'êtes de rien, nous ne sommes parents que par la première femme; eh bien! j'ai les sangs tournés dès qu'il s'agit de vous, ma parole d'honneur. (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) —... Ведь, в конце концов, кто вы мне? Родственники-то мы только по Еве, а вот, честное слово, как дело до вас коснется, так у меня душа и заноет.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir les sangs tournés
-
3 bel et bon
истинный, подлинный, превосходныйUn instant après il lui arriva une consolation. On vint le chercher pour un beau jeune homme de cinq pieds six pouces et qui venait à peine âgé de vingt-cinq ans, d'avoir une belle et bonne attaque d'apoplexie. (Stendhal, Lamiel.) — Но через минуту к нему пришло утешение: его вызвали к красивому парню ростом под метр восемьдесят, которого, несмотря на его неполные двадцать пять лет, хватил самый настоящий удар.
См. также в других словарях:
кондрашка его хватил(стукнул) — Ср. Сел бы в грязь, так жутко и так тяжко, Да грозит чудовище кондрашка И твердит как Вечному Жиду, Все: иди, иди, иди! ... Иду... Некрасов. Признание труженика. Ср. Не было тогда ни дифтеритов, ни тифов, ни болезней сердца, а был один враг телес … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ХВАТИЛ КОНДРАШКА — [кого] Скоропостижно умереть, скончаться. Имеется в виду, что лицо (Х) умерло от внезапного сердечного приступа, паралича, апоплексического удара. Говорится с неодобрением, с пренебрежением или с шутливым отношением. фам. ✦ Х а хватил кондрашка.… … Фразеологический словарь русского языка
удар — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? удара, чему? удару, (вижу) что? удар, чем? ударом, о чём? об ударе; мн. что? удары, (нет) чего? ударов, чему? ударам, (вижу) что? удары, чем? ударами, о чём? об ударах 1. Ударом называется… … Толковый словарь Дмитриева
Удар хватил — кого. Разг. Экспрес. Внезапно разбил паралич кого либо. Я представлял, что случится с моим железным капитаном Игорем Бауманом, когда он увидит свой красный корабль. Его хватит удар. Его переведут на инвалидность, и он будет сидеть дома (В.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
УДАР — удара, м. 1. Резкий, сильный толчок, резкое, сильное столкновение чего н. (движущегося с движущимся или движущегося с неподвижным). «Удар так ловок был, что череп врозь раздался.» Крылов. «Удар наш меток и тяжел.» Языков. «Славили герольды мой… … Толковый словарь Ушакова
апоплексический удар — паралич, нервный удар, отнятие члена Ср. Бывали случаи: весь век Считался умным человек, А в книге глупым очутился: Пропал и ум, и слог, и жар, Как будто с бедным приключился Апоплексический удар. Некрасов. Медв. охота (о Грановском). Ср. Когда… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Апоплексический удар — Апоплексическій ударъ (параличъ, нервный ударъ, отнятіе члена). Ср. Бывали случаи: весь вѣкъ Считался умнымъ человѣкъ, А въ книгѣ глупымъ очутился: Пропалъ и умъ, и слогъ, и жаръ, Какъ будто съ бѣднымъ приключился Апоплексическій ударъ. Некрасовъ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ХВАТАТЬ — ХВАТАТЬ, хватить, хапнуть, хватывать что, брать или цапать, ловить, внезапно, быстро задерживать. Ястреб добычу когтями хватает, а аист клювом. Хватать мяч на лету. Не хватай подсвечников руками, захватаешь их. Хватить чарку, выпить. Хватить кого … Толковый словарь Даля
Бунаков Николай Федорович — Бунаков, Николай Федорович известный педагог (1837 1904). Окончив в 1851 г. вологодскую гимназию, был преподавателем уездного училища в Тотьме и Вологде. Занимался также статистическими исследованиями, напечатанными в Журнале Министерства… … Биографический словарь
хватить — 1. ХВАТИТЬ, хвачу, хватишь; хваченный; чен, чена, о; св. Разг. 1. Захватив зубами, губами, оборвать, съесть (о животных). 2. (что). Выпить что л. поспешно, быстро или в большом количестве. Х. по рюмочке. Х. стакан водки. // без дополн. Выпить… … Энциклопедический словарь
хватить — I хвачу/, хва/тишь; хва/ченный; чен, чена, о; св.; разг. см. тж. хватать 1) Захватив зубами, губами, оборвать, съесть (о животных) 2) а) что Выпить что л. поспешно, быстро или в большом количестве. Хвати/ть по рюмочке. Хват … Словарь многих выражений